这天,语文老师把小强请进了办公室,问他:“小强啊,你最近是不是有什么烦心事啊?”
小强想了想,说:“没有啊,老师,我最近都挺好的呀。”
语文老师说:“既然如此,你最近的语文作业为什么完成得不好啊?”
小强的汗顿时就下来了,因为他最近放了学就忙着回家玩电脑游戏,上课后满脑子想的也是游戏,所以功课完成得就不是很认真。
见小强不说话,语文老师说:“你看你的作业。这个词老师上课的时候就讲过。可你呢?又写错了。”
小强低头看去,只见作业上有个地方画了一个叉,那个词是“流水帐”。
小强在脑中翻来覆去地想了半天,实在是想不起来到底是哪里错了,便干脆低着头不说话。
语文老师说:“小强,你回去仔细想想最近自己有没有什么问题,再查查这个词到底怎么写,然后我们再谈,好不好?”
小强听了,如蒙大赦,赶紧点点头,跑了。
回到教室,小梅问他:“怎么了?看你这一头的汗。”
小强遂把前因后果说了一通。
小明表示理解,他最近也挺爱玩游戏。
眼见着两个人的谈话大有往交流游戏的方向去,小梅赶紧说:“你倒是查查这个词到底有什么问题呀。”小强这才想起老师还布置了任务,所以赶紧拿出词典查了起来。原来这个词是“流水账”,而不是“流水帐”。流水账是指每天记载金钱或货物出入的、不分类别的项目。
小强看清楚了自己错在哪里,就想往语文老师那里去。
小明一把拉住了他,说:“你干吗去?”
“跟语文老师说说这个词去。”
“老师要是问你到底为什么这样,你怎么说?”
“这个……嗯,我没想。”小强皱着眉头道。
“你真是知其然不知其所以然。”小梅道,“这两个词的主要区别就在最后一个字上。流水账说的是跟钱货有关的东西,它是按照时间顺序来记载的,平铺直叙,如平静无波的流水一般,所以叫‘流水’账。之所以是‘账’不是‘帐’,是因为贝字旁表示跟钱有关。那个帐是巾字旁,是指蚊帐、帐幕一类的东西。明白了吧?”
小强边跑边喊:“明白了!多谢!”
到了语文老师那里,小强对答如流。
语文老师很满意,又拿出小强的周记本来,说:“所以你知道你的周记的问题在哪里了吧?”
小强说:“啊?”
语文老师一脸无奈:“流水账也指不加分析,罗列现象的叙述或记载。你的周记写成流水账啦。”
Copyright©2015-2020 山东教育社 All Rights Reserved. 鲁ICP备16007069号-1
本站所有未注明出处的文字、图片等资料版权均为本站所有,未经许可严禁转载!